2012/03/15

日本語と英語の文化的表現の違いについてThe difference between Japanese and English.

思うところあり起草。

皆さんは、日本語と英語を使った時に両者の間にどのような違いを感じますか?



私はぶっちゃけて言えば、英語より日本語のほうが使いやすいと感じています。

それは単に私が日本人であるからという理由だけではないのです。なぜなら私は10年以上英語圏にいたおかげで日常会話程度なら日本語も英語も遜色なく使えるからです。

では、どこがどう違うのかというとやはり日本語の方が複雑だから細かい所に手が届く表現が出来ます。英語でも似たような表現は確かに出来ます。しかし、ザワザワやゴロゴロなどの擬音語は他に類を見ない数です。

しかしだからと言って、外国人の表現力が日本人に劣っているとは全く思いません。それどころかある一点において日本人を圧倒的に上回っています

それは表情です。

日本人に比べ外国人は言外のコミュニケーションに非常に長けていると思います。

とまあそんなことを思いました。お腹が減ったからこのへんにします。この辺のことはいつかもっと詳しく書くかもしれません。

ではでは。



にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ←宜しければ応援ポチお願いします

0 件のコメント:

コメントを投稿